Grammatica//Mededelingen/Vera2>
Warning: Undefined variable $raportage in /mnt/web113/e2/78/55796778/htdocs/monitornieuwgrieks/Mededelingen/PagMedeDeelIncludeX.php on line 69
Warning: Undefined variable $raportage in /mnt/web113/e2/78/55796778/htdocs/monitornieuwgrieks/Mededelingen/PagMedeDeelIncludeX.php on line 81
Warning: Undefined variable $raportage in /mnt/web113/e2/78/55796778/htdocs/monitornieuwgrieks/Mededelingen/PagMedeDeelIncludeX.php on line 82
Warning: Undefined variable $raportage in /mnt/web113/e2/78/55796778/htdocs/monitornieuwgrieks/Mededelingen/PagMedeDeelIncludeX.php on line 83
Warning: Undefined variable $raportage in /mnt/web113/e2/78/55796778/htdocs/monitornieuwgrieks/Mededelingen/PagMedeDeelIncludeX.php on line 99
Warning: Undefined variable $raportage in /mnt/web113/e2/78/55796778/htdocs/monitornieuwgrieks/Mededelingen/PagMedeDeelIncludeX.php on line 102
Warning: Undefined variable $raportage in /mnt/web113/e2/78/55796778/htdocs/monitornieuwgrieks/Mededelingen/PagMedeDeelIncludeX.php on line 118
Warning: Undefined variable $raportage in /mnt/web113/e2/78/55796778/htdocs/monitornieuwgrieks/Mededelingen/PagMedeDeelIncludeX.php on line 127
Warning: Undefined variable $raportage in /mnt/web113/e2/78/55796778/htdocs/monitornieuwgrieks/Mededelingen/PagMedeDeelIncludeX.php on line 130
Warning: Undefined variable $raportage in /mnt/web113/e2/78/55796778/htdocs/monitornieuwgrieks/Mededelingen/PagMedeDeelIncludeX.php on line 131
Warning: Undefined variable $raportage in /mnt/web113/e2/78/55796778/htdocs/monitornieuwgrieks/Mededelingen/PagMedeDeelIncludeX.php on line 532
Warning: Undefined variable $raportage in /mnt/web113/e2/78/55796778/htdocs/monitornieuwgrieks/Mededelingen/PagMedeDeelIncludeX.php on line 533
Warning: Undefined variable $raportage in /mnt/web113/e2/78/55796778/htdocs/monitornieuwgrieks/Mededelingen/PagMedeDeelIncludeX.php on line 582
Verantwoording bij de woordenlijstnieuwgrieks.
De site woordenlijstnieuwgrieks bevat de woordenlijst behorende bij
de site grammaticanieuwgrieks.
De woordenlijst bevat de woorden van een groot aantal
studieboeken die in Nederland gebruikt worden bij het onderwijs
in de Nieuwgriekse taal.
Een overzicht van deze boeken zal hier binnenkort worden
opgenomen.
Verantwoording bij de woordenlijstnieuwgrieks.
Grammatica's van het Nieuwgrieks zijn er in soorten en maten.
De eerste Nederlandse Nieuwgriekse grammatica was waarschijnlijk
die van mevrouw Wittop-Koning (Levend Grieks, 1963). In 1980
verscheen in aansluiting daarop Levend Grieks, een praktische cursus
Nieuwgrieks. Dit boek bood lessen en een grammatica die afgestemd
was op cursisten die geen Oudgrieks kennen. Daarbij werd een
zo eenvoudig mogelijk beeld gegeven van de Griekse grammatica en
werden ook alleen de belangrijkste Nederlandse grammaticale
begrippen gebruikt. Dit leidt tot een zekere onvolledigheid en
simplificatie van het Grieks.
In 1987 verscheen de Nieuwgriekse spraakkunst (woordleer) van
Imbrechts. Deze sluit aan bij de spraakkunst zoals die op de Griekse
scholen wordt onderwezen. Dit boek beperkt zich over het algemeen
tot de spraakkunst en laat de functie van woorden in de zin en
daarmee de betekenis van de zin zo veel mogelijk achterwege.
In de loop van de tijd heeft de vakgroep Nieuwgrieks van de Universiteit van Amsterdam
een aantal syllabi ontwikkeld die dieper ingaan op bepaalde taaltechnische eigenschappen,
op de specifieke verschillen tussen het Nederlands en het Grieks, en op de rol
van de zinsbouw in de betekenis van de zin.
Van de niet in het Nederlands geschreven grammatica is
de Engelse van Holton ea het vermelden waard. Deze grammatica heeft een
behoorlijke diepgang, maar heeft als bezwaar dat de bespreking
(uiteraard) geënt is op de eigenschappen van het Engels en niet van het
Nederlands.
De beste grammatica's van het Nieuwgrieks zullen
ongetwijfeld in het Grieks geschreven zijn. Wat niveau betreft, lijken
de Γραμματική en Συντακτικό, die voor het Griekse Γυμνάσιο en Λυκείο
onder auspiciën van het Griekse ministerie van Onderwijs zijn
uitgegeven, het meest geschikt qua niveau en volledigheid.
Ook op het Internet, in het bijzonder op Wikibooks, zijn
diverse aanzetten tot beschrijving van de Griekse grammatica te vinden.
Al deze grammatica's kennen hun beperkingen.
Deze publicatie beoogt aan al deze beperkingen tegemoet te komen door:
- een heldere bespreking te bieden van de hooflijnen van
de taal (toegankelijkheid)
- naast de meest essentiële taaleigenschappen ook
diepgaandere onderwerpen aandacht te geven (diepgang)
- niet alleen de specifieke taaleigenschappen van het
Grieks als invalshoek te nemen, maar ook aandacht te schenken aan de
specifieke taaleigenschappen van het Nederlands
- onderscheid te maken tussen grammatica en syntax, wat
de de overzichtelijkheid van en het inzicht in de taalregels ten goede
komt.
In hoeverre deze doelstellingen gehaald worden, zal de
tijd bewijzen.
© Auteursrecht voorbehouden. Zie pagina Copyright